Bon Jovi
(Bon Jovi)
DEAD OR ALIVE
(VIVO O MUERTO)
It's all the same
(Todo es lo mismo)
Only the names will change
(Sólo los nombres cambiarán)
Everyday it seems we're wasting away
(Cada día parece que estamos perdiendo el tiempo)
Another place
(Otro lugar)
where the faces are so cold
(donde las caras son tan frías)
I'd drive all night just to get back home
(Conduciría toda la noche sólo para volver a casa)
[Chorus:]
[(Coro:)]
I'm a cowboy
(Soy un vaquero)
On a steel horse I ride
(En un caballo de acero voy)
I'm wanted dead or alive,
(Me quieren vivo o muerto,)
wanted dead or alive //
(me quieren vivo o muerto //)
Sometimes I sleep
(A veces duermo)
Sometimes it's not for days
(A veces no lo hago por días)
The people I meet
(La gente que encuentro)
always go their separate ways
(siempre siguen sus caminos separados)
Sometimes you tell the day
(A veces tú sabes qué día es)
by the bottle that you drink
(por la botella que tomas)
and times when you're alone
(y los momentos en que estás solo)
all you do is think
(todo que haces es pensar)
[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]
Oh oh
(Oh ah)
[Guitar]
[(Guitarra)]
[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]
I walk these streets
(Paseo por estas calles)
a loaded six string on my back
(una guitarra cargada en mi espalda)
I play for keeps
(Toco para subsistir)
cause I might not make it back
(porque podría no hacerlo otra vez)
I've been everywhere {oh yeah}
(He estado en todas partes {oh sí})
still standing in town
(aún estando en casa)
I've been a million places
(He estado en millones de sitios)
and I've rocked them all
(y los he estremecido todos)
Cause I'm a cowboy
(Porque soy un vaquero)
On a steel horse I ride
(En un caballo de acero voy)
I'm wanted dead or alive
(Me quieren vivo o muerto)
VOCABULARIO
back sustantivo espalda, parte trasera, respaldo (de una silla)
for keeps expresión para subsistir, para vivir
get back verbo compuesto a)intransitivo regresar, volver b)transitivo recuperar
ride 1verbo intransitivo ir (en un caballo, en una bicicleta) 2verbo transitivo montar (un caballo, una bicicleta) 3sustantivo paseo (a caballo, en vehículo)
rock 1verbo transitivo estremecer, sacudir 2verbo intransitivo balancearse, mecerse 3sustantivo roca
six string vulgarismo por guitarra de seis cuerdas
waste away verbo compuesto desperdiciarse, echarse a perder, malgastarse
want verbo transitivo buscar, necesitar, querer, requerir
walk 1verbo andar, pasear, recorrer a pie 2sustantivo paseo (a pie)
will auxiliar de futuro
Notas de traducción
1) Al traducir literalmente I'm wanted (voz pasiva) la traducción al español sería: "Soy querido", pero como se puede ver ésta no queda tan bien dentro del contexto de la canción. Por eso se ha traducido como voz activa: "Me quieren", que queda mejor.
2) Dead or alive se ha traducido intercambiando los vocablos como "Vivo o muerto", que es como usualmente se dice en español (en lugar de "Muerto o vivo").
No hay comentarios:
Publicar un comentario