(Papa Roach)
SCARS
(Cicatrices)
I tear my heart
open, I sew myself shut
(Me abro el
corazón, me lo coso yo mismo)
My weakness is that I care too much
(Mi debilidad es
que me preocupo demasiado)
And my scars remind me that the past is real
(Y mis cicatrices
me recuerdan que el pasado es real)
I tear my heart open just to feel
(Me abro el corazón
sólo para sentir)
Drunk and I'm feeling down
(Borracho y sintiéndome deprimido)
And I just wanna be alone
(Y sólo quiero
estar solo)
I'm pissed cause you came around
(Estoy enojado
porque tú viniste por acá)
Why don't you
just go home?
(Porqué no te vas ahora
mismo a la casa?)
Cause you channel all your pain
(Porque transmites
todo tu dolor)
And I can't help you fix yourself
(Y no puedo
ayudarte a recuperarte)
You're making me insane
(Tú me estás
volviendo loco)
All I can say is
(Todo lo que puedo
decir es que)
[Chorus:]
[(Coro:)]
I tear my heart
open, I sew myself shut
(Me abro el
corazón, me lo coso yo mismo)
My weakness is that I care too much
(Mi debilidad es
que me preocupo demasiado)
And our scars remind us that the past is real
(Y nuestras
cicatrices nos recuerdan que el pasado es real)
I tear my heart open just to feel //
(Me abro el
corazón sólo para sentir //)
I tried to help you once
(Traté de ayudarte
una vez)
Against my own advice
(Contra mi
propio parecer)
I saw you going down
(Te ví hundiéndote)
But you never realized
(Pero nunca te
diste cuenta)
That you're drowning in the water
(Que estabas ahogándote
en el agua)
So I offered
you my hand
(Así que te ofrecí
mi mano)
Compassions in my nature
(Compasiones en
mi naturaleza)
Tonight is our last stand
(Esta noche es
nuestra última parada)
[Repeat Chorus]
[(Repetir
Coro)]
I'm drunk and I'm feeling down
(Estoy borracho y sintiéndome
deprimido)
And I just wanna be alone
(Y sólo quiero
estar solo)
You shouldn't ever come around
(No deberías venir
nunca por acá)
Why don't you just go home?
(Porqué no te vas ahora
mismo a la casa?)
Cause you're drowning in the water
(Porque estabas ahogándote en el agua)
And I tried to grab your hand
(Y yo traté de
agarrar tu mano)
And I left my heart open
(Y dejé mi corazón
abierto)
But you didn't understand
(Pero tú no
entendiste)
But you didn't understand
(Pero tú no entendiste)
(Vé a
recuperarte)
I can't help you fix yourself
(No puedo ayudarte
a recuperarte)
But at least I
can say I tried
(Pero al menos
puedo decir que lo intenté)
I'm sorry but I gotta move on with my own life
(Lo siento pero tengo
que salir adelante con mi propia vida)
I can't help you fix yourself
(No puedo ayudarte
a recuperarte)
But at least I can say I tried
(Pero al menos
puedo decir que lo intenté)
I'm sorry but I gotta move on with my own life
(Lo siento pero tengo que salir adelante con mi propia vida)
[Repeat Chorus 2 Times]
[(Repetir Coro 2 Veces)]
VOCABULARIO
at least adverbio al menos, como mínimo, por lo menos, siquiera
can’t = can not
cause = because
didn’t = did not
drunk 1adjetivo borracho(a), ebrio(a) 2participio del verbo irregular
to drink (beber) bebido(a), embriagado(a), tomado(a)
fix 1verbo transitivo a)decidir, determinar, establecer, fijar b)ajustar,
arreglar, componer, reparar 2verbo intransitivo decidirse, determinarse,
establecerse, fijarse 3sustantivo aprieto, apuro, dificultad, problema
gotta vulgarismo por got to (se traduce como “tener que” y suele ir
seguido de otro verbo)
tried pasado y participio del verbo to try a)ensayar, experimentar, probar
b)intentar, procurar, tratar de
wanna vulgarismo por want to (se traduce como “querer” y suele ir
seguido de otro verbo)
yourself pronombre reflexivo tú, tú mismo(a), usted, usted mismo(a)
No hay comentarios:
Publicar un comentario