Lección 76: Scars

Papa Roach
(Papa Roach)

SCARS
(Cicatrices)





I tear my heart open, I sew myself shut
(Me abro el corazón, me lo coso yo mismo)

My weakness is that I care too much
(Mi debilidad es que me preocupo demasiado)

And my scars remind me that the past is real
(Y mis cicatrices me recuerdan que el pasado es real)

I tear my heart open just to feel
(Me abro el corazón sólo para sentir)



Drunk and I'm feeling down
(Borracho y sintiéndome deprimido)

And I just wanna be alone
(Y sólo quiero estar solo)

I'm pissed cause you came around
(Estoy enojado porque tú viniste por acá)

Why don't you just go home?
(Porqué no te vas ahora mismo a la casa?)

Cause you channel all your pain
(Porque transmites todo tu dolor)

And I can't help you fix yourself
(Y no puedo ayudarte a recuperarte)

You're making me insane
(Tú me estás volviendo loco)

All I can say is
(Todo lo que puedo decir es que)



[Chorus:]
[(Coro:)]

I tear my heart open, I sew myself shut
(Me abro el corazón, me lo coso yo mismo)

My weakness is that I care too much
(Mi debilidad es que me preocupo demasiado)

And our scars remind us that the past is real
(Y nuestras cicatrices nos recuerdan que el pasado es real)

I tear my heart open just to feel //
(Me abro el corazón sólo para sentir //)



I tried to help you once
(Traté de ayudarte una vez)

Against my own advice
(Contra mi propio parecer)

I saw you going down
(Te ví hundiéndote)

But you never realized
(Pero nunca te diste cuenta)

That you're drowning in the water
(Que estabas ahogándote en el agua)

So I offered you my hand
(Así que te ofrecí mi mano)

Compassions in my nature
(Compasiones en mi naturaleza)

Tonight is our last stand
(Esta noche es nuestra última parada)



[Repeat Chorus]
[(Repetir Coro)]



I'm drunk and I'm feeling down
(Estoy borracho y sintiéndome deprimido)

And I just wanna be alone
(Y sólo quiero estar solo)

You shouldn't ever come around
(No deberías venir nunca por acá)

Why don't you just go home?
(Porqué no te vas ahora mismo a la casa?)

Cause you're drowning in the water
(Porque estabas ahogándote en el agua)

And I tried to grab your hand
(Y yo traté de agarrar tu mano)

And I left my heart open
(Y dejé mi corazón abierto)

But you didn't understand
(Pero tú no entendiste)

But you didn't understand
(Pero tú no entendiste)

Go fix yourself
(Vé a recuperarte)



I can't help you fix yourself
(No puedo ayudarte a recuperarte)

But at least I can say I tried
(Pero al menos puedo decir que lo intenté)

I'm sorry but I gotta move on with my own life
(Lo siento pero tengo que salir adelante con mi propia vida)

I can't help you fix yourself
(No puedo ayudarte a recuperarte)

But at least I can say I tried
(Pero al menos puedo decir que lo intenté)

I'm sorry but I gotta move on with my own life
(Lo siento pero tengo que salir adelante con mi propia vida)



[Repeat Chorus 2 Times]
[(Repetir Coro 2 Veces)]


VOCABULARIO
at least adverbio al menos, como mínimo, por lo menos, siquiera
can’t = can not
cause = because
didn’t = did not
drunk 1adjetivo borracho(a), ebrio(a) 2participio del verbo irregular to drink (beber) bebido(a), embriagado(a), tomado(a)
fix 1verbo transitivo a)decidir, determinar, establecer, fijar b)ajustar, arreglar, componer, reparar 2verbo intransitivo decidirse, determinarse, establecerse, fijarse 3sustantivo aprieto, apuro, dificultad, problema
gotta vulgarismo por got to (se traduce como “tener que” y suele ir seguido de otro verbo)
tried pasado y participio del verbo to try a)ensayar, experimentar, probar b)intentar, procurar, tratar de
wanna vulgarismo por want to (se traduce como “querer” y suele ir seguido de otro verbo)
yourself pronombre reflexivo , tú mismo(a), usted, usted mismo(a)

No hay comentarios:

Publicar un comentario