Lección 23: Love will keep us alive

The Eagles
(Las águilas)

LOVE WILL KEEP US ALIVE
(EL AMOR NOS MANTENDRÁ VIVOS)





[Chorus 1:]
[(Coro 1:)]

I was standing, all alone
(Yo estaba de pie, completamente solo)

against the world outside
(contra el mundo exterior)

You were searching
(Tú estabas buscando)

for a place to hide
(un lugar para esconderte)

Lost and lonely
(Perdido y solitario)

now you've given me
(ahora tú me has dado)

the will to survive
(las ganas de sobrevivir)

When we're hungry
(Cuando estemos hambrientos)

love will keep us alive. //
(el amor nos mantendrá vivos. //)



Don't you worry, sometimes
(No te preocupes, algunas veces)

you've just gotta let it ride
(sólo tienes que dejarlo correr)

The world is changing
(El mundo está cambiando)

right before your eyes
(justo ante tus ojos)



[Chorus 2:]
[(Coro 2:)]

Now I've found you
(Ahora que te he encontrado)

there's no more emptiness inside
(ya no hay más vacío interior)

When we're hungry
(Cuando estemos hambrientos)

love will keep us alive.
(el amor nos mantendrá vivos.)

I would die for you
(Moriría por tí)

climb the highest mountain
(subiría a la montaña más alta)

Baby, there's nothing I wouldn't do. //
(Nena, no hay nada que no haría. //)



[Repeat Chorus 2]
[(Repetir Coro 2)]



[Repeat Chorus 1]
[(Repetir Coro 1)]



When we're hungry
(Cuando estemos hambrientos)

love will keep us alive
(el amor nos mantendrá vivos)

When we're hungry
(Cuando estemos hambrientos)

love will keep us alive.
(el amor nos mantendrá vivos.)

VOCABULARIO
alive adjetivo animado, activo, consciente, vigente, vivo, viviente
climb verbo ascender, escalar, subir a, trepar a
gotta contraído de got to = tener que
outside 1adverbio y preposición afuera, fuera 2adjetivo exterior, externo, remoto 3sustantivo exterior, máximo, mucho
searching for gerundio de to search for (buscar) buscando
standing gerundio de to stand (estar de pie, estar parado, mantenerse en pie)
would pasado y defectivo del verbo auxiliar will (querer, tener ganas de)


No hay comentarios:

Publicar un comentario