Carole King
(Carola King)
YOU’VE GOT A FRIEND
(TÚ TIENES UNA AMIGA)
When you're down and troubled
(Cuando estés deprimido y en dificultades)
and you need some loving care
(y necesites un poco de cariño)
and nothing, nothing is going right
(y nada, nada esté marchando bien)
Close your eyes and think of me
(Cierra tus ojos y piensa en mí)
and soon I will be there
(y pronto yo estaré allí)
to brighten up even your darkest night
(para iluminar hasta tu noche más oscura)
You just call out my name
(Sólo grita mi nombre)
and you know wherever I am
(y sabes que donde quiera que esté)
I'll come running to see you again
(vendré corriendo a verte otra vez)
Winter, spring, summer or fall
(Invierno, primavera, verano u otoño)
all you have to do is call
(todo lo que tienes que hacer es llamar)
and I'll be there
(y yo estaré allí)
You've got a friend
(Tú tienes una amiga)
If the sky above you
(Si el cielo arriba de tí)
grows dark and full of clouds
(se oscurece y llena de nubes)
and that old north wind begins to blow
(y ese viejo viento del norte comienza a soplar)
Keep your head together
(Mantén tu cabeza fría)
and call my name out loud
(y grita mi nombre con fuerza)
Soon you'll hear me knocking at your door
(Pronto me escucharás tocándote tu puerta)
You just call out my name
(Sólo grita mi nombre)
and you know wherever I am
(y sabes que donde quiera que esté)
I'll come running running yeah yeah, to see you again
(vendré corriendo corriendo sí sí, a verte otra vez)
Winter, spring, summer or fall
(Invierno, primavera, verano u otoño)
all you have to do is call
(todo lo que tienes que hacer es llamar)
and I'll be there, yes I will
(y yo estaré allí, sí estaré)
Now, ain't it good to know that you've got a friend?
(Ahora, no es bueno saber que tú tienes una amiga?)
when people can be so cold
(cuando la gente puede ser tan fría)
They'll hurt you, yes and desert you
(Ellos te harán daño, sí y te abandonarán)
and take your soul if you let them
(y se llevarán tu alma si les permites)
Oh, but don't you let them
(Oh, pero no les permitas)
You just call out my name
(Sólo grita mi nombre)
and you know wherever I am
(y sabes que donde quiera que esté)
I'll come running running yeah yeah, to see you again
(vendré corriendo corriendo sí sí, a verte otra vez)
Winter, spring, summer or fall
(Invierno, primavera, verano u otoño)
all you have to do is call
(todo lo que tienes que hacer es llamar)
and I'll be there, yes I will
(y yo estaré allí, sí estaré)
You've got a friend
(Tú tienes una amiga)
You've got a friend
(Tú tienes una amiga)
Ain't it good to know?
(No es bueno saber?)
You've got a friend
(Tú tienes una amiga)
Ain't it good to know?
(No es bueno saber?)
Ain't it good to know?
(No es bueno saber?)
Ain't it good to know?
(No es bueno saber?)
You've got a friend, oh yea now
(Tú tienes una amiga, oh sí ahora)
You've got a friend, yea baby
(Tú tienes una amiga, sí bebé)
You've got a friend, oh yea
(Tú tienes una amiga, oh sí)
You've got a friend.
(Tú tienes una amiga.)
VOCABULARIO
ain't it modismo por isn't it contraído de is not it interrogativo de it is not (no es)
brighten up alegrar, animar, iluminar, hacer más brillante
cold adjetivo frío(a), huraño(a), retirado(a)
desert 1verbo abandonar 2adjetivo desierto(a) 3sustantivo desierto
down 1verbo abatir, derribar, derrotar, vencer 2adverbio hacia abajo 3adjetivo abatido, deprimido 4sustantivo plumón 5preposición a lo largo de, a través de, (hacia) abajo
keep the head together modismo calmarse, mantener la cabeza fría, mantener la calma, tranquilizarse
La letra es preciosa, pero ¿dónde está la canción?, e una pena no poder escucharla, supongo que hay un eror
ResponderEliminar