Black Eyed Peas
(Guisantes De Ojos Negros)
WHERE IS THE LOVE?
(DÓNDE ESTÁ EL AMOR?)
What's wrong with the world, mama
(Qué pasa con el mundo, mamá)
People livin' like they ain't got no mamas
(Gente viviendo como si no tuvieran mamás)
I think the whole world addicted to the drama
(Pienso en el mundo entero adicto al drama)
Only attracted to things that'll bring you trauma
(Sólo atraído a cosas que te ocasionarán trauma)
Overseas, yeah, we try to stop terrorism
(A ultramar, sí, tratamos de parar el terrorismo)
But we still got terrorists here livin'
(Pero todavía tenemos terroristas aquí viviendo)
In the USA, the big CIA
(En los EEUU, la gran CIA)
The blood and the creeps and the KKK
(La sangre y los horrores y el KKK)
But if you only have love for your own race
(Pero si sólo tienes amor por tu propia raza)
Then you only leave space to discriminate
(Entonces sólo dejas espacio para discriminar)
And to discriminate only generates hate
(Y discriminar sólo genera odio)
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
(Y cuando tú odias luego estás limitado a tener ira, sí)
Madness is what you demonstrate
(Locura es lo que demuestras)
And that's exactly how anger works and operates
(Y eso es exactamente cómo el enojo trabaja y opera)
Man, you gotta have love just to set it straight
(Hombre, tienes que tener amor precisamente para ponerlo erecto)
Take control of your mind and meditate
(Toma el control de tu mente y medita)
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
(Deja que tu alma gravite hacia el amor, todos, todos)
People killin', people dyin'
(Gente matando, gente muriendo)
Children hurt and u hear them cryin'
(Niños heridos y tú los escuchas llorando)
Can you practice what you preach?
(Puedes practicar lo que predicas?)
And would you turn the other cheek?
(Y voltearías la otra mejilla?)
Father, Father, Father help us
(Padre, Padre, Padre ayúdanos)
Send some guidance from above
(Manda unos consejos desde arriba)
'Cause people got me, got me questionin'
(Porque la gente me tiene, me tiene preguntándome)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
The love, the love
(El amor, el amor)
It just ain't the same, always unchanged
(Sólo que no es lo mismo, siempre invariable)
New days are strange, is the world insane?
(Los días nuevos son extraños, está el mundo loco?)
If love and peace is so strong
(Si el amor y la paz es tan fuerte)
Why are there pieces of love that don't belong
(Porqué hay pedazos de amor que no encajan)
Nations droppin' bombs
(Naciones soltando bombas)
Chemical gasses fillin' lungs of little ones
(Gases químicos llenando los pulmones de los chicos)
With ongoin' sufferin' as the youth die young
(con el consiguiente sufrimiento mientras la juventud muere joven)
So ask yourself: is the lovin' really gone
(Así que pregúntate: el amar realmente se ha ido)
So I could ask myself really what is goin' wrong
(por tanto yo podría preguntarme realmente qué está fallando)
In this world that we livin' in people keep on givin' in
(En este mundo en que vivimos la gente sigue entregándose)
Makin' wrong decisions, only visions of them dividends
(Tomando malas decisiones, sólo visiones de sus dividendos)
Not respectin' each other, deny thy brother
(No respetándose el uno al otro, negando a tu hermano)
A war is goin' on but the reason's undercover
(Una Guerra continua pero la razón es desconocida)
The truth is kept secret, it's swept under the rug
(La verdad es guardada en secreto, está barrida bajo la alfombra)
If you never know truth then you never know love
(Si tú nunca conoces la verdad entonces nunca conoces el amor)
Where's the love, y'all, come on -I don't know-
(Dónde está el amor, todos, vamos –No lo sé-)
Where's the truth, y'all, come on -I don't know-
(Dónde está la verdad, todos, vamos –No lo sé-)
Where's the love, y'all
(Dónde está el amor, todos)
People killin', people dyin'
(Gente matando, gente muriendo)
Children hurt and u hear them cryin'
(Niños heridos y tú los escuchas llorando)
Can you practice what you preach?
(Puedes practicar lo que predicas?)
And would you turn the other cheek?
(Y voltearías la otra mejilla?)
Father, Father, Father help us
(Padre, Padre, Padre ayúdanos)
Send some guidance from above
(Manda unos consejos desde arriba)
'Cause people got me, got me questionin'
(Porque la gente me tiene, me tiene preguntándome)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
The love, the love
(El amor, el amor)
I feel the weight of the world on my shoulder
(Siento el peso del mundo sobre mi hombro)
As I'm gettin' older, y'all, people gets colder
(Mientras más viejo estoy poniéndome, todos, la gente se vuelve más fría)
Most of us only care about money makin'
(La mayoría de nosotros sólo se preocupa de hacer dinero)
Selfishness got us followin' on the wrong direction
(El egoísmo nos tiene siguiendo en la dirección equivocada)
Wrong information always shown by the media
(Mala información siempre difundida por los medios)
Negative images is the main criteria
(Imágenes negativas es el criterio dominante)
Infecting the young minds faster than bacteria
(Infectando las mentes jóvenes más rápido que una bacteria)
Kids wanna act like what they see in the cinema
(Los niños quieren actuar como lo que ellos ven en el cine)
Yo', whatever happened to the values of humanity
(Aquí, lo que haya sucedido con los valores de la humanidad)
Whatever happened to the fairness in equality
(Lo que haya sucedido con la justicia en igualdad)
Instead in spreading love we spreading animosity
(En vez de propagar amor nosotros propagamos estados de ánimo)
Lack of understanding, leading lives away from unity
(Falta de entendimiento, llevando vidas lejos de la unidad)
That's the reason why sometimes I'm feelin' under
(Esa es la razón del porqué a veces me siento bajo)
That's the reason why sometimes I'm feelin' down
(Esa es la razón del porqué a veces me siento deprimido)
There's no wonder why sometimes I'm feelin' under
(No hay que preguntarse porqué a veces me siento bajo)
Gotta keep my faith alive till love is found
(Tengo que mantener mi fé viva hasta que el amor encuentre)
Now ask yourself:
(Ahora pregúntate:)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Father, Father, Father help us
(Padre, Padre, Padre ayúdanos)
Send some guidance from above
(Manda unos consejos desde arriba)
'Cause people got me, got me questionin'
(Porque la gente me tiene, me tiene preguntándome)
Where is the love?
(Dónde está el amor?)
Sing with me y’all
(Canten conmigo todos)
One world, one world
(Un mundo, un mundo)
We only got
(Sólo tenemos)
One world, one world
(Un mundo, un mundo)
That’s all we got
(Es todo lo que tenemos)
One world, one world
(Un mundo, un mundo)
It´s something wrong with the, -yeah-
(Pasa algo con el, -sí-)
It´s something wrong with the, -yeah-
(Pasa algo con el, -sí-)
It´s something wrong with the wo-wo-world, yeah
(Pasa algo con el mu-mu-mundo, sí)
We only got
(Sólo tenemos)
One world, one world
(Un mundo, un mundo)
That’s all we got
(Es todo lo que tenemos)
One world, one world
(Un mundo, un mundo)
VOCABULARIO
gettin' = getting poniéndo(me)
guidance sustantivo orientación, consejos (plural)
KKK abreviatura sociedad secreta Ku Klux Klan
livin' = living viviendo
makin' = making tomando
mama jerga del hip-hop y modismo madre, mamá, vieja
y'all jerga del hip-hop todos
yo' jerga del hip-hop y modismo empleado para saludar ó contestar presencia en la toma de lista aquí (estoy), hola, yo (soy), presente
hola Fernando, excelente canción, Tengo el video original por si te sirve...
ResponderEliminares ta cancion esta echa de valores esos valoras nos enseñan a valorar el mundo
ResponderEliminarqiero como se pronunciaa qarajoo...!!!
ResponderEliminar